Mario Domínguez Parra, Víctor Manuel García de Isusi y Ana Mata Buil

MarioMario Domínguez Parra  es poeta, ensayista y traductor del inglés, el griego moderno y el portugués. Ha publicado el libro de poemas Apolonía, y es traductor de autores como Virginia Woolf, Oscar Wilde o Edgar Allan Poe.

VMVíctor Manuel García de Isusi es traductor desde 1999, y se ha dedicado sobre todo a la novela, la literatura infantil y juvenil, la novela gráfica y la poesía, campo en el que publicó una antología de poesía norteamericana.

anaAna Mata Buil es traductora literaria, correctora y coordinadora de proyectos editoriales con una amplia experiencia. También es profesora de traducción en la Universitat Pompeu Fabra (Barcelona) y estudiante de Doctorado en Traducción Literaria, para el que investiga la recepción de los poetas del modernismo norteamericano en inglés y en castellano.

En El ojo de Polisemo VII los tres participarán en la mesa redonda ¿Para traducir poesía hay que ser poeta?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s