Taller “Meterse en harina: Traducir y corregir literatura”

TALLER «METERSE EN HARINA: TRADUCIR Y CORREGIR LITERATURA»

29 – 30 DE SEPTIEMBRE DE 2015 (de 17:00 a 20:00 h)

Centro Cívico Vil·la Florida (Muntaner 544, Barcelona)

[¡Plazo de inscripción abierto!]

ACE Traductores y UniCo te proponen para la vuelta de verano un taller de iniciación a la traducción y la corrección de textos literarios en la combinación inglés-castellano, en el que se trabajarán diversos textos en la combinación inglés-castellano y se abordarán algunas de las dificultades que plantean ambas tareas. Lo impartirán Beatriz Benítez Castro (UniCo) y Marta Torent López de Lamadrid (ACE Traductores) los días 29 y 30 de septiembre en el Centro Cívico Vil·la Florida (Muntaner 544, Barcelona).

foto_ACETT_UNICOBeatriz Benítez Castro: se licenció en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Barcelona. Es traductora y correctora, y presidenta de UniCo desde el 2015. Colabora con empresas de servicios lingüísticos y editoriales diversas, y sus lenguas de trabajo son el inglés, el portugués, el catalán y el castellano.

martatorent_junta

Marta Torent López de Lamadrid: se licenció en Filología Anglogermánica por la Universidad de Barcelona y cursó el posgrado de Traducción Literaria del IDEC (UPF). Es traductora literaria de novela, ensayo e infantil, de inglés y alemán al castellano, y desde 2013 forma parte de la junta rectora de ACE Traductores.

Aquí podéis consultar el programa del taller y el procedimiento de inscripción.

logo unico pantalla_MINI

ACEtt

Anuncios